Spartan Forum
Vous souhaitez réagir à ce message ? Créez un compte en quelques clics ou connectez-vous pour continuer.
-29%
Le deal à ne pas rater :
DYSON V8 Origin – Aspirateur balai sans fil
269.99 € 379.99 €
Voir le deal

Traduction DW

+44
Arcadya
argail
argrom le boucher
FrereSender
Chopplefou
arkis
solosub
Mabius
Titi
Amiral X
Dalf
Kugne
Larkin85
latribuneludique
FMD
lucifer57
zuko49
Zaïbach
vonhymack
Nickola
thebs
ashwar
sandar
Budala
Hiigara
Coloretto
Flavz
Gil Galad
soltan
Youenn
elric130
Chris0308
Hannibal
Francois
Mr. J
Urial
BananeDC
Fury
Pierre2.0
playzen
PaquitoSan
Grarduck
VinZ
jazz
48 participants

Page 3 sur 9 Précédent  1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9  Suivant

Aller en bas

Traduction DW - Page 3 Empty Re: Traduction DW

Message  PaquitoSan Mar 28 Fév 2012 - 8:50

petite avancée

Contentspage Statut
AVANT PROPOS page 3 EN COURS - 0/1
REMERCIEMENTS page 5 EN COURS - 0/1
UN MONDE VERS LA GUERREpage 6 EN COURS - 0/2
L'ALLIANCE D'ANTARTICApage 8 EN COURS - 0/2
ROYAUME DE BRITANNIApage 10 EN COURS - 0/2
EMPIRE PRUSSIENpage 12 EN COURS - 0/2
EMPIRE DU SOLEIL ARDANTpage 14 EN COURS - 0/2
ETATS FÉDÉRÉS D'AMÉRIQUEpage 16 EN COURS - 0/2
CARTE DU MONDEpage 18 -
INTRODUCTIONpage 20 FAIT - Relecture 1 (coloretto)
LES MODÈLESpage 22 FAIT - Relecture 1 (coloretto)
PIONS DE JEUpage 25 FAIT - Relecture 1 (coloretto)
TERMINOLOGIEpage 26 FAIT - Relecture 1 (coloretto)
SÉQUENCE DE JEUpage 28 FAIT - Relecture 1 (coloretto)
CARTES DE JEUpage 30 FAIT - Relecture 1 (coloretto)
INITIATIVEpage 32 FAIT - Relecture 1 (coloretto)
BRAVOUREpage 34 FAIT - Relecture 1 (coloretto)
MOUVEMENTSpage 36 FAIT - Relecture 1 (coloretto)
ÉPERONNAGE ET COLLISIONSpage 39 FAIT - Relecture 1 (coloretto)
TERRAINpage 43 FAIT - Relecture 1 (coloretto)
LIGNE DE VUEpage 45 FAIT - Relecture 1 (coloretto)
COMBATpage 51 FAIT - Relecture 1 (coloretto)
ABORDAGEpage 64 FAIT - Relecture 1 (coloretto)
AÉROPLANESpage 68 FAIT - Relecture 1 (coloretto)
ESCORTEpage 74 FAIT - Relecture 1 (coloretto)
FIN DE PHASEpage 75 FAIT Par GRARDUCK - Relecture 1 (coloretto)
POINTS DE VICTOIREpage 76 FAIT Par GRARDUCK - Relecture 1 (coloretto)
GÉNÉRATEURSpage 77 FAIT
RAM (RÈGLES SPÉCIALES)page 80 FAIT
RÈGLES OPTIONNELLESpage 84 FAIT
Caractéristiques de l'Empire Britaniquepage 86 ?
Caractéristiques de l'Empire Prussienpage 94 ?
Caractéristiques des États Fédérés d'Amériquepage 102 ?
Caractéristiques du Soleil Ardentpage 110 ?
Créer une table de jeupage 120 ?
Gabarits et Marqueurs page 123 ?
Indexpage 126 ?

PaquitoSan

Messages : 63
Date d'inscription : 24/08/2011

http://grenadiers.forumactif.com/

Revenir en haut Aller en bas

Traduction DW - Page 3 Empty Re: Traduction DW

Message  Hannibal Mar 28 Fév 2012 - 9:16

Ca sert à quelque chose qu'on fasse la relecture ou pas?

Edit: Pas de problème Je comprends que Travailler avec Un seul relecteur se soit plus simple...
Bon courage


Dernière édition par Hannibal le Mar 28 Fév 2012 - 16:56, édité 1 fois
Hannibal
Hannibal
Général de l'Armée de Terre (DL et FP)

Messages : 1342
Date d'inscription : 10/04/2011
Localisation : Lyon

Revenir en haut Aller en bas

Traduction DW - Page 3 Empty Re: Traduction DW

Message  VinZ Mar 28 Fév 2012 - 9:26

Moi j'ai lâché. Désolé, pas assez de temps. Je vais renvoyer les quelques pages que j'ai faites
VinZ
VinZ

Messages : 344
Date d'inscription : 30/06/2011

Revenir en haut Aller en bas

Traduction DW - Page 3 Empty Re: Traduction DW

Message  PaquitoSan Mar 28 Fév 2012 - 9:38

je pense que je vais finir avec coloretto, et j'enverrai l'ensemble du document, ca me semble plus simple en fait.
de plus il est 'bientôt' fini, donc un peu de patience...

PaquitoSan

Messages : 63
Date d'inscription : 24/08/2011

http://grenadiers.forumactif.com/

Revenir en haut Aller en bas

Traduction DW - Page 3 Empty Re: Traduction DW

Message  Chris0308 Mer 29 Fév 2012 - 15:07

J'avoue attendre avec impatience la traduction des règles Very Happy
Vous pensez qu'on les aura bientôt ?

Chris flower

Chris0308

Messages : 6
Date d'inscription : 24/02/2012

Revenir en haut Aller en bas

Traduction DW - Page 3 Empty Re: Traduction DW

Message  elric130 Lun 12 Mar 2012 - 16:59

Aller Courage ont attend avec impatience c'est presque la fin Wink


cheers cheers cheers cheers cheers cheers cheers cheers cheers cheers cheers cheers cheers cheers
elric130
elric130

Messages : 404
Date d'inscription : 09/09/2011
Age : 46
Localisation : Marseille

Revenir en haut Aller en bas

Traduction DW - Page 3 Empty Re: Traduction DW

Message  Youenn Mer 28 Mar 2012 - 14:09

Je met ici mon petit effort de guerre qui consiste en la traduction des règles spéciales de Covenant of Antartica. Par contre, je n'ai rien relu en détail pour ce qui concerne les possibles erreurs de trad et les fautes de français.
Le lien : http://dl.dropbox.com/u/62605919/R%C3%A8gles%20CoA.pdf
le fichier word pour ceux qui veulent (je pense bien sur à ceux qui traduisent le livre de règles en entier) par MP.

PS:Je veux bien me porter volontaire pour traduire les règles spéciales et armes des français, même si Soltan à déjà fait plus de la moitié du boulot... Rolling Eyes Houlà je reprends, j'ai pas envie de me prendre le couronne sur la tronche ^^ ... Mais justement c'est pour intégrer les fioritures que je me propose, pas pour les traductions de règles que tu as déjà faite.

PS2: Je viens juste de tiquer, mais dans le tableau, il serai plus juste de mettre Empire du Soleil Levant plutôt que Soleil Ardent, non? A moins que ce soit une volonté des gens de spartan...


Dernière édition par Youenn le Mer 28 Mar 2012 - 16:58, édité 2 fois
Youenn
Youenn

Messages : 1368
Date d'inscription : 20/12/2011
Age : 38

Revenir en haut Aller en bas

Traduction DW - Page 3 Empty Re: Traduction DW

Message  soltan Mer 28 Mar 2012 - 16:53

Youenn a écrit:
PS:Je veux bien me porter volontaire pour traduire les règles spéciales et armes des français, même si Soltan à déjà fait plus de la moitié du boulot... Rolling Eyes

Comment ça j'ai pas tout traduit ? Suspect ... Certes j'ai fait l'impasse sur les textes "fioritures" mais en ce qui concerne les règles même tout est traduit !

Si tu me cherches je sors mon Couronne ! tongue
soltan
soltan

Messages : 2171
Date d'inscription : 16/04/2011

Revenir en haut Aller en bas

Traduction DW - Page 3 Empty Re: Traduction DW

Message  elric130 Mer 28 Mar 2012 - 18:02

Et à vous deux vous pouvez pas aidé a finir de traduire car je pense que c est au point mort la pour les règles
elric130
elric130

Messages : 404
Date d'inscription : 09/09/2011
Age : 46
Localisation : Marseille

Revenir en haut Aller en bas

Traduction DW - Page 3 Empty Re: Traduction DW

Message  Gil Galad Mer 28 Mar 2012 - 21:15

Bonsoir,

Je viens tout juste de recevoir le bouquin de règles, donc je suis opérationnel pour traduire ce que tu veux ou pour corriger une trad déjà faite.

Contacte moi par MP.

++

Gil Galad

Messages : 17
Date d'inscription : 24/02/2012

Revenir en haut Aller en bas

Traduction DW - Page 3 Empty Re: Traduction DW

Message  Chris0308 Ven 20 Avr 2012 - 6:54

Embarassed plus aucune nouvelle de la traduction ????
Personne ne répond ,même en MP Crying or Very sad
dommage ,vu que toute la traduction est faite !!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!

Je part à Salute (Londres) demain ,ou je dois acheter mes figurines ! Very Happy

Est-ce que quelqu'un peut essayer de faire bouger les choses ? Sad

Chris

Chris0308

Messages : 6
Date d'inscription : 24/02/2012

Revenir en haut Aller en bas

Traduction DW - Page 3 Empty Re: Traduction DW

Message  Flavz Sam 21 Avr 2012 - 8:19

Chris0308 a écrit: Embarassed plus aucune nouvelle de la traduction ????
Personne ne répond ,même en MP Crying or Very sad
Chris

Pareil ... dommage Sad
Du coup je fais quelque traduc moi-même mais vu mon niveau d'anglais c'est pas gagné ^^

Flavz
Flavz

Messages : 6
Date d'inscription : 15/04/2012

Revenir en haut Aller en bas

Traduction DW - Page 3 Empty Re: Traduction DW

Message  Grarduck Sam 21 Avr 2012 - 14:32

Vous avez contacté Paquito san sur le forum des grenadiers? On m'a envoyé il y a quelques semaines une traduction à relire, mais je n'ai pas encore eu le temps de m'en occuper. Le boulot était déjà quasi fini apriori, à part du fignolage.
Grarduck
Grarduck

Messages : 326
Date d'inscription : 23/06/2011
Age : 44
Localisation : Paris

https://grarduck.wordpress.com/

Revenir en haut Aller en bas

Traduction DW - Page 3 Empty Avancement de la Traduction DW

Message  Coloretto Sam 21 Avr 2012 - 17:23

Bonjour,
La traduction de DW a été essentiellement faite par Paquito san et relise par votre serviteur. Cette traduction au départ collégiale, a vite été faite par seulement deux contributeurs.

Lors de cette traduction Paquito san a traduit tous les paragraphes, la traduction a été faite de manière complète et intégrale (tous les exemples + les légendes des photos) et non de manière synthétique comme pour TUS (non pas que je dis que TUS a été mal traduit), seulement l'angle de vue et d'attaque de la traduction n'est pas le même.
Donc Paquito san a tout traduit (sauf le background du début du livret de règle) et j'ai relu au fur à mesure de l'avancement l'ensemble du document.

Pourquoi la traduction n'a pas été diffusée ?

1°) Paquito san a demandé à Spartan Games si il pouvait le faire, et à cette heure je ne pense pas qu'il est reçu une réponse (seul lui peut le dire).

2°) la V1.1 est sortie et la traduction a pris une claque sérieuse. En effet, en plus des changements de règles importants, il y a aussi des ajouts (dans les schéma explicatifs, les exemples, etc.), mais surtout l'ordonnancement des chapitres et leur contenu a pas mal bougé. Des nouveaux chapitres sont apparus comme Ordnance, Auxiliary, etc.). Donc pour passer la traduction de la V1 à la V1.1 il y a pas mal de boulot sur l'ensemble de la traduction (traduction des nouveautés, ré-ordonnance du document et relecture de l'ensemble).
De plus Paquito san n'a pas souhaité pour le moment investir dans l'achat de la V1.1 .

Sans cette mise à niveau, je ne vois pas d'intérêt à diffuser une version qui n'est plus celle qui est jouée !!

Voilà l'état de l'avancement de la traduction de DW.

Coloretto

Coloretto

Messages : 18
Date d'inscription : 02/06/2011

Revenir en haut Aller en bas

Traduction DW - Page 3 Empty Re: Traduction DW

Message  Hannibal Mer 25 Avr 2012 - 10:41

J'ai contacter Paquito San et voici ce qu'il m'a répondu:

La traduction du corps de regle de la V1 est finie, par contre en ce moment, je n'ai absolument pas le temps de m'en occupé plus, je dois voir avec quelqu'un pour la V1.1.
Il me manque toute l'intro des différentes nations, et je n'ai pas traduit les listes ni les Cartes de jeux

Recontacte moi après le 29 avril qu'on en parle à tete reposée pour moi
Donc à la fin du mois on pourra reprendre et finaliser ce qui à été fait.
Par contre il faudrais vraiment avoir l'accord de Spartan pour difuser la traduction...
Hannibal
Hannibal
Général de l'Armée de Terre (DL et FP)

Messages : 1342
Date d'inscription : 10/04/2011
Localisation : Lyon

Revenir en haut Aller en bas

Traduction DW - Page 3 Empty Re: Traduction DW

Message  Fury Mer 25 Avr 2012 - 11:30

depuis quand il faut un accord de l'éditeur quand on diffuse une version simple texte, d'un livre de règle ? ce serait avec des photos et des schémas, là je comprendrais mais, vu que ce n'est pas le cas, ça vaut pas le coup de s'embêter avec ça. J'ajoute que ça ne fait aucun tort à Spartan Games car comme dis précédemment, il n'y a aucun visuel.
Après si ça leur déplaît, ils n'ont qu'à s'activer à traduire leur jeu en parallèle des productions des figurines. J'ai jamais compris ces entreprises anglaises qui diffusent leur jeu à travers le monde et notamment en France, sans faire une édition traduite : y a pas besoin de sortir de HEC pour savoir que chaque version traduite pour une langue amène des part de marché très importantes supplémentaires !!!

Y a qu'à voir GW : si SG veut rivaliser avec leur développement, ils ont intérêt à viser des clientèles d'autres langues.
Fury
Fury

Messages : 134
Date d'inscription : 16/10/2011
Age : 47

Revenir en haut Aller en bas

Traduction DW - Page 3 Empty Re: Traduction DW

Message  Hannibal Mer 25 Avr 2012 - 12:18

Sauf que les règles (y compris le texte) apartiennent à Spartan et ils en font ce qu'ils veulent... On peut ne pas être d accord mais au moins il me semble important de respecter leur travail.
En plus je ne pense pas que ce soit un problème d'avoirr leur accord comme tu le dis c'est tout benefice pour eux comme pour nous.
Hannibal
Hannibal
Général de l'Armée de Terre (DL et FP)

Messages : 1342
Date d'inscription : 10/04/2011
Localisation : Lyon

Revenir en haut Aller en bas

Traduction DW - Page 3 Empty Re: Traduction DW

Message  Fury Mer 25 Avr 2012 - 15:59

je sais bien que le texte est propriété intellectuel de SG, et je ne dis pas tout ça pour leur faire un p'tit dans le dos. c'est juste que si on attend d'avoir une réponse systématiquement dès qu'on veut faire avancer quelque chose qui est absent pour les non-anglophones ou ceux qui comme moi en ont marre de s'exploser les yeux à traduire plus ou moins bien un texte en anglais... eh bien on peut attendre plusieurs semaines voir plusieurs mois.

maintenant, SG a parlé d'une traduction française officielle dans quelques mois (quand, on ne sais pas... Rolling Eyes ) : est-ce que ce sera juste une photocopie noire et blanc du texte mise dans la boîte ou est-ce que ce sera un livre couleurs, comme l'original, mais dans une édition bien française ?
J'espère que ce sera la deuxième solution car il serait dommage de faire des économies de bout de chandelles quand on veut croquer les leaders du marché study

Tout ça n'enlève rien à l'intérêt que je porte au jeu (bien que je n'ai encore rien acheté ni même vu de près hormis les photos).
Fury
Fury

Messages : 134
Date d'inscription : 16/10/2011
Age : 47

Revenir en haut Aller en bas

Traduction DW - Page 3 Empty Re: Traduction DW

Message  Hannibal Jeu 26 Avr 2012 - 12:08

J'ai demandé leur accord a Spartan... J'attends leur réponse
Hannibal
Hannibal
Général de l'Armée de Terre (DL et FP)

Messages : 1342
Date d'inscription : 10/04/2011
Localisation : Lyon

Revenir en haut Aller en bas

Traduction DW - Page 3 Empty Re: Traduction DW

Message  Hannibal Lun 30 Avr 2012 - 22:06

On as l'accord de Spartan pour publier le texte (et uniquement le texte).
...
Regarding a French translation, I was pleased to read your email, not just because of the translation, but also because of how you are proposing to publish it. We don’t sell PDFs of our rulebooks because we want to protect our customers against illegal file sharing on the internet and also protect our legal property. We don’t allow anyone to publish a graphic PDF of our rulebooks in any other language because if people who speak English can’t get an English PDF then it’s not fair if non-English speakers can get a PDF in their language. I'm pleased that you agree with that.

However we do understand that translations are important, and a text-only translation of the rules works. I don't think many people would download a copy of the French text file instead of buying a rulebook and I believe that people will want to buy the book for the pictures and diagrams as well. These are our terms:

1. The translation must state on the first page that Dystopian Wars is copyright of Spartan Games and that no copyright claim is made on the French translation either.
2. No pictures must be included according to your email.
3. A copy of the translation must be sent to me.

It's too early for us to think about publishing a French version of Dystopian Wars because the minimum print quantity of books is too high compared to the size of our French business, which is still small. However it's certainly something we would consider in the future.

Si tout ceux ayant bossé sur la traduction sont d'accord avec ces termes je vous propose d'essayer de reprendre le travail pour finaliser une V1.1
Hannibal
Hannibal
Général de l'Armée de Terre (DL et FP)

Messages : 1342
Date d'inscription : 10/04/2011
Localisation : Lyon

Revenir en haut Aller en bas

Traduction DW - Page 3 Empty Re: Traduction DW

Message  Hiigara Lun 30 Avr 2012 - 22:12

C'est un premier pas encourageant en tout cas. Very Happy
Hiigara
Hiigara
Amiral de la Flotte (DW)

Messages : 1664
Date d'inscription : 06/03/2012
Age : 46
Localisation : Tours

http://www.lemaelstrom.com

Revenir en haut Aller en bas

Traduction DW - Page 3 Empty Re: Traduction DW

Message  Fury Mar 1 Mai 2012 - 18:01

aaah voilà une bonne nouvelle ! Smile

D'une part ça doit remotiver les courageux qui ont entrepris la traduction, et d'autre part c'est avec un accord officiel de SG.

cheers
Fury
Fury

Messages : 134
Date d'inscription : 16/10/2011
Age : 47

Revenir en haut Aller en bas

Traduction DW - Page 3 Empty Re: Traduction DW

Message  elric130 Mar 1 Mai 2012 - 18:37

C est déjà bien ont va dire m est pas de photographie ou de schéma c est un peut vide du coup pour explique non ?
elric130
elric130

Messages : 404
Date d'inscription : 09/09/2011
Age : 46
Localisation : Marseille

Revenir en haut Aller en bas

Traduction DW - Page 3 Empty Re: Traduction DW

Message  Budala Mer 2 Mai 2012 - 8:39

elric130 a écrit:C est déjà bien ont va dire m est pas de photographie ou de schéma c est un peut vide du coup pour explique non ?

Ben le but c'est d'acheter le bouquin de règles officiel (avec photos et schémas) et d'avoir une traduction française pour les anglophobes.
Budala
Budala

Messages : 311
Date d'inscription : 16/02/2012
Age : 52
Localisation : Haguenau (67)

Revenir en haut Aller en bas

Traduction DW - Page 3 Empty Re: Traduction DW

Message  elric130 Mer 2 Mai 2012 - 8:50

Moi ça me va Wink j'ai Youenn et Soltan qui m'aide pour jouer Embarassed il sont de bon prof lol!
elric130
elric130

Messages : 404
Date d'inscription : 09/09/2011
Age : 46
Localisation : Marseille

Revenir en haut Aller en bas

Traduction DW - Page 3 Empty Re: Traduction DW

Message  Contenu sponsorisé


Contenu sponsorisé


Revenir en haut Aller en bas

Page 3 sur 9 Précédent  1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9  Suivant

Revenir en haut

- Sujets similaires

 
Permission de ce forum:
Vous ne pouvez pas répondre aux sujets dans ce forum