Allons guerroyer pour obtenir la traduction des jeux Spartan
+20
Urial
latribuneludique
Mr Gob
spartanfr
Broche Traduction
Hiigara
zuko49
Hannibal
VinZ
FMD
Zaïbach
Fury
cobalt
Mr. J
vonhymack
soltan
PaquitoSan
elric130
Budala
Nainternet
24 participants
Page 3 sur 6
Page 3 sur 6 • 1, 2, 3, 4, 5, 6
Re: Allons guerroyer pour obtenir la traduction des jeux Spartan
Fury a écrit:Pour ma part, je trouverai vraiment dommage d'attendre 6 mois avant qu'une traduction sorte, alors qu'on en a une prête à être diffusée, là, sur le forum
C'est sûr, sauf qu'une fois diffusé, le PDF se répandra, et lors de la sortie de la VF officielle, plus personne ne voudra l'acheter, car les joueurs auront déjà gratuitement quelque chose de similaire en PDF sous la main, or, sachez que même si je ne peux pas en dires plus, la trad VF est un commencement, donc si la trad VF ne se vend pas comme espérée, les autres choses pouvant être prévues ne se feront pas.
Personnellement, je préfère attendre une trad (officielle en plus) qui arrivera dans un peu plus de temps, et qu'au final, d'autres choses bien arriveront par la suite, plutôt que de me dire "je la veux tout de suite et maintenant", et qu'au final nous n'ayons que ça pour les francophones.
Après, à vous de voir si vous voulez bousiller une belle chance de pérennité des jeux SG en France, ou laisser faire les choses officiellement, et qu'au final on voit de belles surprises arriver (et si je dis ça, c'est parce que je sais des choses, car sinon je ne m'embêterais pas à essayer de vous convaincre, en me retenant de vous dires des choses).
En bref, il faut voir plus loin qu'un simple apport immédiat.
Mr. J- Psychopathe Aliéné
- Messages : 3038
Date d'inscription : 02/05/2011
Age : 39
Localisation : Ava (28)
Re: Allons guerroyer pour obtenir la traduction des jeux Spartan
Ce qui est dommage dans cette histoire, c'est que l'information auprès des joueurs oit aussi opaque. puisque la traduction est en cour, pourquoi ne peux t'on pas avoir une idée de la date de parution de celle-ci (à 2 ou 3 mois près hein).
Moi aussi, j'attend cette traduction avec plaisir, je n'ai pas encore ahceté le nouveau livre de règles pour cela, donc le producteur français qui sortira le livret aura mes sous. Mais si je suis laissé dans l'expectative, je me procurerai les règles en anglais, et je n'achèterai pas deux fois les règles du même jeu.
Moi aussi, j'attend cette traduction avec plaisir, je n'ai pas encore ahceté le nouveau livre de règles pour cela, donc le producteur français qui sortira le livret aura mes sous. Mais si je suis laissé dans l'expectative, je me procurerai les règles en anglais, et je n'achèterai pas deux fois les règles du même jeu.
Invité- Invité
Re: Allons guerroyer pour obtenir la traduction des jeux Spartan
Mais c'est aussi comme les films et la musique, si c'est bon et bien on achètera le légal.
En anglais leurs règles sont tendues tout de même.
Perso trad non-officielle FR ou pas j’achèterai leur livre, et ce rien que pour inciter les fabricants en général a faire des trad, leur jeu aura bientôt 2 ans et tourne franchement bien, donc je pense pas qu'une trad non officielle ne perturbera pas cela, voir l'inverse cela inciterai déjà des joueurs ne comprenant absolument pas l’anglais a commencer. Leur bénéf est sur la Fig, pas les règles.
En anglais leurs règles sont tendues tout de même.
Perso trad non-officielle FR ou pas j’achèterai leur livre, et ce rien que pour inciter les fabricants en général a faire des trad, leur jeu aura bientôt 2 ans et tourne franchement bien, donc je pense pas qu'une trad non officielle ne perturbera pas cela, voir l'inverse cela inciterai déjà des joueurs ne comprenant absolument pas l’anglais a commencer. Leur bénéf est sur la Fig, pas les règles.
Nainternet- Messages : 125
Date d'inscription : 26/04/2011
Age : 43
Localisation : Sète 34200
Re: Allons guerroyer pour obtenir la traduction des jeux Spartan
Bon, cobalt m'a dit que son boss (donc le boss de France Miniatures Distribution) va poster sur ce sujet (demain, si tout se passe comme prévu), afin d'en dire un peu plus (je ne sais pas ce qu'il va dire, car il pourrait très bien dire des choses que je ne connais moi-même pas encore )
Espérons qu'il vous donne pleins d'infos croustillantes les amis et qu'il donne des infos que je n'ai pas encore eues
Espérons qu'il vous donne pleins d'infos croustillantes les amis et qu'il donne des infos que je n'ai pas encore eues
Mr. J- Psychopathe Aliéné
- Messages : 3038
Date d'inscription : 02/05/2011
Age : 39
Localisation : Ava (28)
Re: Allons guerroyer pour obtenir la traduction des jeux Spartan
Cool
Du pain pour le peuple
Du pain pour le peuple
Nainternet- Messages : 125
Date d'inscription : 26/04/2011
Age : 43
Localisation : Sète 34200
Re: Allons guerroyer pour obtenir la traduction des jeux Spartan
A ce propos aurions nous des nouvelles concernant une possible traduction de FA étant donné qu'un supplément sort ,cela serai particulièrement adapter.
Zaïbach- Messages : 54
Date d'inscription : 01/05/2012
Localisation : Yvelines
Re: Allons guerroyer pour obtenir la traduction des jeux Spartan
Bonjour à toutes et tous,
Je me sens obligé d’intervenir sur ce sujet.
Tout d’abord permettez-moi de me présenter, je me prénomme Franck, je suis l’un des créateurs de la société France Miniatures Distribution (FMD) qui a pour activité la vente aux boutiques et associations de jeux de figurines et accessoires. On fournit les boutiques entre autre en Infinity, avatars of Wars, army painter, kings of wars, et bien d’autres…
Récemment, nous avons obtenus les droits de distribution officiels de la part de Spartan Games. C’est une grande joie pour nous car nous sommes joueurs et adorons leurs jeux (notamment Dystopian).
J’interviens sur ce sujet de la traduction, car en tant que pousseur de plomb passionné depuis près de 20 ans, nous savons qu’un jeu ne peut pas s’implanter de façon correcte si le livre n’existe pas en Français.
Nous avons donc décidé de réaliser une traduction officielle avec Spartan. Pour cela, nous travaillerons avec un traducteur professionnel qui a l’avantage également d’être joueur… Cela aide grandement pour les termes techniques.
Spartan a d’abord refusé la traduction car leur contrat qui les lie avec le concepteur interdit Toute diffusion de support électronique. Donc impossible de faire des pdf, ni par des pros, ni par des passionnés.
Après de longues discussions, il a été accepté par les ayant droits de faire une traduction à la seule condition que ce soit un livre et qu’aucun fichier numérique ne se balade dans la nature.
Spartan s’occupera donc de faire directement la mise en page. Nous (FMD) et notre partenaire traducteur, Sylvain Broche envoyons les textes au kilomètre. Spartan fait la mise en page et garde la maitrise sur le livre.
La quantité imprimée sera inférieure à la version UK donc le prix légèrement plus élevé (nous ne savons pas encore de combien). Mais nous sommes persuadés que cela aidera à implanter le jeu comme il le mérite.
FMD n’est pas un ayant droit, nous n’aurons aucun droit sur le livre qui restera intégralement la propriété de Spartan. Pour nous dédommager de l’investissement fourni, nous aurons l’exclusivité de distribution du livre pendant 1 an. Ni plus ni moins. Mais on croit beaucoup en ce jeu.
Concernant la date de sortie, plus vite elle sort, plus vite le marché Français va s’agrandir. Comprenez donc bien que nous souhaitons une traduction et une impression rapidement. Néanmoins, la qualité prime avant tout. Nous ne voulons pas d’approximation, de règles mal comprises nécessitant comme d’autres jeux des erratas et autres correctifs.
Pour l’instant nous ne sommes qu’au tout début du projet. Il reste encore pas mal de choses à caler avec Spartan et le concepteur des règles. Nous ferons au mieux. Mais toujours dans un souci de qualité. A ce jour nous n'avons donc pas d'idée de date de sortie. Nous espérons avant Noël.
Je tenais à bien préciser les choses pour qu’il n’y ait pas de méprise.
Tous ceux qui souhaitent aider à la traduction par une relecture par exemple, sont évidemment les bienvenus (par MP).
De plus nous sommes ouverts à tout conseil toutes bonnes idées pour implanter ce jeu et faire vivre la communauté de joueurs. (par MP svp)
Après ce premier projet, nous attaquerons le livre de campagne puis les autres jeux de Spartan en nous calant certainement avec leur planning de sorties. Histoire d’imprimer la VF en même temps que la UK de leur prochains livres pour en réduire les coûts.
Merci de votre compréhension. N’hésitez pas à me contacter en MP pour tout renseignement.
Franck
Je me sens obligé d’intervenir sur ce sujet.
Tout d’abord permettez-moi de me présenter, je me prénomme Franck, je suis l’un des créateurs de la société France Miniatures Distribution (FMD) qui a pour activité la vente aux boutiques et associations de jeux de figurines et accessoires. On fournit les boutiques entre autre en Infinity, avatars of Wars, army painter, kings of wars, et bien d’autres…
Récemment, nous avons obtenus les droits de distribution officiels de la part de Spartan Games. C’est une grande joie pour nous car nous sommes joueurs et adorons leurs jeux (notamment Dystopian).
J’interviens sur ce sujet de la traduction, car en tant que pousseur de plomb passionné depuis près de 20 ans, nous savons qu’un jeu ne peut pas s’implanter de façon correcte si le livre n’existe pas en Français.
Nous avons donc décidé de réaliser une traduction officielle avec Spartan. Pour cela, nous travaillerons avec un traducteur professionnel qui a l’avantage également d’être joueur… Cela aide grandement pour les termes techniques.
Spartan a d’abord refusé la traduction car leur contrat qui les lie avec le concepteur interdit Toute diffusion de support électronique. Donc impossible de faire des pdf, ni par des pros, ni par des passionnés.
Après de longues discussions, il a été accepté par les ayant droits de faire une traduction à la seule condition que ce soit un livre et qu’aucun fichier numérique ne se balade dans la nature.
Spartan s’occupera donc de faire directement la mise en page. Nous (FMD) et notre partenaire traducteur, Sylvain Broche envoyons les textes au kilomètre. Spartan fait la mise en page et garde la maitrise sur le livre.
La quantité imprimée sera inférieure à la version UK donc le prix légèrement plus élevé (nous ne savons pas encore de combien). Mais nous sommes persuadés que cela aidera à implanter le jeu comme il le mérite.
FMD n’est pas un ayant droit, nous n’aurons aucun droit sur le livre qui restera intégralement la propriété de Spartan. Pour nous dédommager de l’investissement fourni, nous aurons l’exclusivité de distribution du livre pendant 1 an. Ni plus ni moins. Mais on croit beaucoup en ce jeu.
Concernant la date de sortie, plus vite elle sort, plus vite le marché Français va s’agrandir. Comprenez donc bien que nous souhaitons une traduction et une impression rapidement. Néanmoins, la qualité prime avant tout. Nous ne voulons pas d’approximation, de règles mal comprises nécessitant comme d’autres jeux des erratas et autres correctifs.
Pour l’instant nous ne sommes qu’au tout début du projet. Il reste encore pas mal de choses à caler avec Spartan et le concepteur des règles. Nous ferons au mieux. Mais toujours dans un souci de qualité. A ce jour nous n'avons donc pas d'idée de date de sortie. Nous espérons avant Noël.
Je tenais à bien préciser les choses pour qu’il n’y ait pas de méprise.
Tous ceux qui souhaitent aider à la traduction par une relecture par exemple, sont évidemment les bienvenus (par MP).
De plus nous sommes ouverts à tout conseil toutes bonnes idées pour implanter ce jeu et faire vivre la communauté de joueurs. (par MP svp)
Après ce premier projet, nous attaquerons le livre de campagne puis les autres jeux de Spartan en nous calant certainement avec leur planning de sorties. Histoire d’imprimer la VF en même temps que la UK de leur prochains livres pour en réduire les coûts.
Merci de votre compréhension. N’hésitez pas à me contacter en MP pour tout renseignement.
Franck
FMD- Messages : 5
Date d'inscription : 01/08/2012
Re: Allons guerroyer pour obtenir la traduction des jeux Spartan
MAGNIFIQUE !!!
Merci pour cette réponse, qui j'en suis certain, ravira plus d'un joueur et permettra une implantation durable des joueurs dans les pays francophones.
Merci pour cette réponse, qui j'en suis certain, ravira plus d'un joueur et permettra une implantation durable des joueurs dans les pays francophones.
Budala- Messages : 311
Date d'inscription : 16/02/2012
Age : 52
Localisation : Haguenau (67)
Re: Allons guerroyer pour obtenir la traduction des jeux Spartan
A moitié magnifique oui... et FA
OOuuuiiinnnnn !!!
Allez courage au traducteur.
OOuuuiiinnnnn !!!
Allez courage au traducteur.
Dernière édition par dcdp le Mer 1 Aoû 2012 - 16:46, édité 1 fois
Invité- Invité
Re: Allons guerroyer pour obtenir la traduction des jeux Spartan
Pourquoi à moitié ?
On espère que FA suivra dans la foulée.
On espère que FA suivra dans la foulée.
FMD- Messages : 5
Date d'inscription : 01/08/2012
Re: Allons guerroyer pour obtenir la traduction des jeux Spartan
FMD a écrit:Pourquoi à moitié ?
On espère que FA suivra dans la foulée.
J'avais bien compris... juste une pointe d'humour.
Désolé.
Invité- Invité
Re: Allons guerroyer pour obtenir la traduction des jeux Spartan
Ok cool bonnes nouvelles, pareil, si je peux aider, un petit MP et hop !
Nainternet- Messages : 125
Date d'inscription : 26/04/2011
Age : 43
Localisation : Sète 34200
Re: Allons guerroyer pour obtenir la traduction des jeux Spartan
d'un côté c'est une bonne nouvelle que ce projet vois le jour
mais bon ça ne change pas le fait qu'un paquet de joueur (dont je fais partie) n'a pas envie de passer plus de temps à traduire tel ou tel point de règle au lieu de prendre du plaisir à jouer, et tout ça pendant encore 6 à 8 mois.
De plus, je ne vois pas en quoi le fait de diffuser de manière non-officielle un P D F des règles de DW entamerait le nombre de livre potentiellement achetés en français. Je le répète : au contraire, cela permettra aux nouveaux joueurs de commencer à explorer le jeu de manière claire. Il suffira ensuite que l'accès à ce fichier PDF soit supprimé, une fois la sortie du livre opérationnelle.
Je vais à nouveau prendre mon cas : j'ai mes figurines depuis le mois de Mai, pas encore peinte (parce que pas pris encore le temps) et hormis une partie de démo faite à Tours avec Hiigara, je n'ai pas encore pu revoir un seul point de règles. moralité : j'attend de pouvoir jouer avec le livre de règle en français, mais en 2013.... ou je revend mes figs sans avoir eu le plaisir de les joeur une seule fois ?
Je pense que même si ce raisonnement est un peu direct, il exprime à la fois mon incompréhension du fait de voir autant de bons wargames jamais traduits en français, et d'autre part le fait de voir que le travail des courageux qui ont traduits sur leur temps personnels (et sans toucher le moindre centime) est gentiment prié de rester dans un tiroir !!!
mais bon ça ne change pas le fait qu'un paquet de joueur (dont je fais partie) n'a pas envie de passer plus de temps à traduire tel ou tel point de règle au lieu de prendre du plaisir à jouer, et tout ça pendant encore 6 à 8 mois.
De plus, je ne vois pas en quoi le fait de diffuser de manière non-officielle un P D F des règles de DW entamerait le nombre de livre potentiellement achetés en français. Je le répète : au contraire, cela permettra aux nouveaux joueurs de commencer à explorer le jeu de manière claire. Il suffira ensuite que l'accès à ce fichier PDF soit supprimé, une fois la sortie du livre opérationnelle.
Je vais à nouveau prendre mon cas : j'ai mes figurines depuis le mois de Mai, pas encore peinte (parce que pas pris encore le temps) et hormis une partie de démo faite à Tours avec Hiigara, je n'ai pas encore pu revoir un seul point de règles. moralité : j'attend de pouvoir jouer avec le livre de règle en français, mais en 2013.... ou je revend mes figs sans avoir eu le plaisir de les joeur une seule fois ?
Je pense que même si ce raisonnement est un peu direct, il exprime à la fois mon incompréhension du fait de voir autant de bons wargames jamais traduits en français, et d'autre part le fait de voir que le travail des courageux qui ont traduits sur leur temps personnels (et sans toucher le moindre centime) est gentiment prié de rester dans un tiroir !!!
Fury- Messages : 134
Date d'inscription : 16/10/2011
Age : 47
Re: Allons guerroyer pour obtenir la traduction des jeux Spartan
Fury a écrit:Je pense que même si ce raisonnement est un peu direct, il exprime à la fois mon incompréhension du fait de voir autant de bons wargames jamais traduits en français, et d'autre part le fait de voir que le travail des courageux qui ont traduits sur leur temps personnels (et sans toucher le moindre centime) est gentiment prié de rester dans un tiroir !!!
Je me suis sans doute mal exprimé.
l'interdiction de diffuser les règles en format électronique n'a rien d'économique. Ce n'est pas une question de vendre plus ou moins de livres. Personnellement, qu'il esxite ou non une version électronique, j'achèterai le livre. Consulter un pdf quand on joue, ce n'est pas simple et avoir des photocopies agraffées n'est pas très agréable.
Le souci c'est que Spartan n'est pas le créateur des règles. J'ignore l'histoire, mais ils ont achetés les règles à son auteur, ils n'en sont pas propriétaires ils ont juste un droit d'utilisation. Ce contrat négocié avec l'auteur interdit toute diffusion de document électronique. Peut être que l'avenir changera mais en attendant c'est un fait et il faut faire avec.
Nous sommes distributeur depuis 1 mois et avons déjà négocié le droit de traduire (à nos frais) le livre. On ne peut pas aller plus vite. Notre but, je le répète n'est pas d'avoir une traduction d'amateurs, mais bel et bien un livre sérieux qui positionne le jeu à sa juste place.
Je comprends ton mécontentement et ta déception. Mais dans tous les cas, vous n'auriez jamais eu l'autorisation de sortir des pdf. Le créateur des règles vous aurai attaqué en justice.
On reconnait tous votre travail et Jean-Claude m'a dit qu'il était de qualité. Personne ne vous demande d'aller au placard, bien au contraire, votre aide est la bienvenue.
Je vous propose la chose suivante, vous m'envoyez par MP votre travail qui servira de comparatif avec la traduction pro que nous faisons faire. Cela nous permettra de voir les différences et d'être vigilent en cas de divergences et confirmer que nous sommes bien en phase avec la version UK.
Après tout, vous ne l'avez pas fait pour de l'argent si ?
Moi je pense que vous l'avez fait que par amour du jeu pour avoir une impression en Français.
Je m'engage donc à vous offrir le livre dès la sortie pour vous remercier pour le travail et que vous sachiez que nous sommes pas insensibles à vos efforts.
FMD- Messages : 5
Date d'inscription : 01/08/2012
Re: Allons guerroyer pour obtenir la traduction des jeux Spartan
euh... pour éviter tout malentendu, je ne fais pas du tout partie des gens du forum qui ont travaillé sur une traduction. Suis juste un joueur lambda, un chouilla impatient, je le reconnais
Par contre, c'est un beau geste que d'offrir le livre à ceux qui ont passé du temps sur la trad', et il faut le souligner.
Messieurs les concernés, faites vous connaître auprès de FMD
Par contre, c'est un beau geste que d'offrir le livre à ceux qui ont passé du temps sur la trad', et il faut le souligner.
Messieurs les concernés, faites vous connaître auprès de FMD
Fury- Messages : 134
Date d'inscription : 16/10/2011
Age : 47
Re: Allons guerroyer pour obtenir la traduction des jeux Spartan
Je le redis oui j’achèterai le livre, mais jouer avec des feuilles agrafées en FR c'est peut être mieux qu'un livre en anglais.
La circulation du pdf peux se faire en privé et du coup ça reste légal (ou presque).
Des tas de wargame sont traduit par des fans pour les autres fans et les procès ne pleuvent pas.
La circulation du pdf peux se faire en privé et du coup ça reste légal (ou presque).
Des tas de wargame sont traduit par des fans pour les autres fans et les procès ne pleuvent pas.
Nainternet- Messages : 125
Date d'inscription : 26/04/2011
Age : 43
Localisation : Sète 34200
Re: Allons guerroyer pour obtenir la traduction des jeux Spartan
Nainternet a écrit:Je le redis oui j’achèterai le livre, mais jouer avec des feuilles agrafées en FR c'est peut être mieux qu'un livre en anglais.
La circulation du pdf peux se faire en privé et du coup ça reste légal (ou presque).
Des tas de wargame sont traduit par des fans pour les autres fans et les procès ne pleuvent pas.
je suis entièrement d'accord avec toi. Pour ma part j'achèterai également le livre à coup sûr.
Et concernant le PDF, oui une circulation en privé serait une bonne alternative.
Il est vrai que plusieurs wargames jamais traduits officellement avec livre et tout le reste, ont déjà été traduits officieusement et diffusé en PDF. J'ai un exemple tout frais : le jeu de Warhammer Historical : Warhammer Ancient Battle, qui permet de jouer notamment des armées de l'antiquité en 28 mm. En plus, maintnant qu'ils ont fermé le site officiel, c'est d'autant plus une necesité que de diffuser ces traductions, pour maintenir notamment la vente des figurines historiques de certaines marques, comme Warlord Games ou autres.
Fury- Messages : 134
Date d'inscription : 16/10/2011
Age : 47
Re: Allons guerroyer pour obtenir la traduction des jeux Spartan
Hello Franck
Tout d'abord, merci pour tes commentaires sur ce sujet, car je t'avoue avoir eu du mal à contenir l'enthousiasme (et même la crainte) des membres participants à la conversation sur ce sujet, donc ton intervention tombait vraiment à pic
Ensuite, merci pour toutes ces infos, et en particulier le fait de souhaiter récompenser les traducteurs passionnés s'étant donnés du mal pour la communauté francophone des jeux SG (les inclure également dans les remerciements du livre de règles serait un plus appréciable et apprécié je pense ), en espérant que le livre de règles final de DW correspondra bien aux attentes de chacun.
Au sujet des règles ne devant pas circuler en PDF, quelles soient traduites ou non, cela comprends-t-il des documents tels les Quick Start Rules ? car je pense qu'un tel document en VF pourrait être une alternative en attendant les règles officielles en VF, car un tel document permettrait de débuter dans le jeu sans pour autant avoir les règles complètes du jeu.
Enfin, juste pour souligner le très bon contact téléphonique de J-C, lorsque je l'ai eu au téléphone hier
Tout d'abord, merci pour tes commentaires sur ce sujet, car je t'avoue avoir eu du mal à contenir l'enthousiasme (et même la crainte) des membres participants à la conversation sur ce sujet, donc ton intervention tombait vraiment à pic
Ensuite, merci pour toutes ces infos, et en particulier le fait de souhaiter récompenser les traducteurs passionnés s'étant donnés du mal pour la communauté francophone des jeux SG (les inclure également dans les remerciements du livre de règles serait un plus appréciable et apprécié je pense ), en espérant que le livre de règles final de DW correspondra bien aux attentes de chacun.
Au sujet des règles ne devant pas circuler en PDF, quelles soient traduites ou non, cela comprends-t-il des documents tels les Quick Start Rules ? car je pense qu'un tel document en VF pourrait être une alternative en attendant les règles officielles en VF, car un tel document permettrait de débuter dans le jeu sans pour autant avoir les règles complètes du jeu.
Enfin, juste pour souligner le très bon contact téléphonique de J-C, lorsque je l'ai eu au téléphone hier
Mr. J- Psychopathe Aliéné
- Messages : 3038
Date d'inscription : 02/05/2011
Age : 39
Localisation : Ava (28)
Re: Allons guerroyer pour obtenir la traduction des jeux Spartan
Au sujet des règles ne devant pas circuler en PDF, quelles soient traduites ou non, cela comprends-t-il des documents tels les Quick Start Rules ? car je pense qu'un tel document en VF pourrait être une alternative en attendant les règles officielles en VF, car un tel document permettrait de débuter dans le jeu sans pour autant avoir les règles complètes du jeu.
Cela me paraît une idée bien sympathique ! (et légale, je pense)
Merci
Nainternet- Messages : 125
Date d'inscription : 26/04/2011
Age : 43
Localisation : Sète 34200
Re: Allons guerroyer pour obtenir la traduction des jeux Spartan
Ca reste une bonne nouvelle.
J’achèterai le livre de règle en français même si finalement je ne joue pas à DW, ça me laissera dans l'illusion : "si je voulais, je pourrai"
J’achèterai le livre de règle en français même si finalement je ne joue pas à DW, ça me laissera dans l'illusion : "si je voulais, je pourrai"
VinZ- Messages : 344
Date d'inscription : 30/06/2011
Re: Allons guerroyer pour obtenir la traduction des jeux Spartan
Une autre option est que tu lises les règles et que tu te mettes à jouer... Mais c'est peut être de la science fictionVinZ a écrit:Ca reste une bonne nouvelle.
J’achèterai le livre de règle en français même si finalement je ne joue pas à DW, ça me laissera dans l'illusion : "si je voulais, je pourrai"
Bon sinon je trouve aussi que cela pourrais être une très bonne idée de mettre à disposition un Quick Start Rules en français (notez le paradoxe...)
Dernière édition par Hannibal le Ven 3 Aoû 2012 - 15:58, édité 1 fois
Hannibal- Général de l'Armée de Terre (DL et FP)
- Messages : 1342
Date d'inscription : 10/04/2011
Localisation : Lyon
Re: Allons guerroyer pour obtenir la traduction des jeux Spartan
Si seulement ...
J'essayerai promis, mais entre temps il faut aussi peindre les figs
J'y arriverai jamais :'(
J'essayerai promis, mais entre temps il faut aussi peindre les figs
J'y arriverai jamais :'(
VinZ- Messages : 344
Date d'inscription : 30/06/2011
Re: Allons guerroyer pour obtenir la traduction des jeux Spartan
bon j'ai envoyé notre travail à FMD
une traduction de la page 4 à 84...
reste doncune quarantaine de pages a traduire
une traduction de la page 4 à 84...
reste doncune quarantaine de pages a traduire
Re: Allons guerroyer pour obtenir la traduction des jeux Spartan
Personnelement, ce qui me chagrine, c'est que l'on ne pense pas à ceux qui comme moi on déjà acheté la version anglaise en pensant qu'elle ne sera pas traduite.
Car je ne suis pas un expert de la langue et je trouve dommage d'être obligé de racheter un deuxième livre, qui de plus sera plus cher.
J'espérais vraiment qu'il y aurait une traduction des règles disponible sur le net.
Car je ne suis pas un expert de la langue et je trouve dommage d'être obligé de racheter un deuxième livre, qui de plus sera plus cher.
J'espérais vraiment qu'il y aurait une traduction des règles disponible sur le net.
zuko49- Messages : 92
Date d'inscription : 25/05/2012
Age : 50
Localisation : (49) La Cornuaille
Re: Allons guerroyer pour obtenir la traduction des jeux Spartan
Soit rassuré tu n'es pas le seul.
J'ai moi aussi acheté la VO, sans affinité particulière avec la langue de Shakespeare.
J'ai moi aussi acheté la VO, sans affinité particulière avec la langue de Shakespeare.
VinZ- Messages : 344
Date d'inscription : 30/06/2011
Page 3 sur 6 • 1, 2, 3, 4, 5, 6
Sujets similaires
» Des règles de démonstration pour les jeux Spartan
» Appel aux armes pour demander la traduction des règles a Spartan
» Waouh ! Spartan games est maintenant sur l'oiseau bleu, vite vite allons gazouiller tous ensemble
» Faire un wiki des traduction des informations de Spartan
» Idée d événement jeux spartan games.
» Appel aux armes pour demander la traduction des règles a Spartan
» Waouh ! Spartan games est maintenant sur l'oiseau bleu, vite vite allons gazouiller tous ensemble
» Faire un wiki des traduction des informations de Spartan
» Idée d événement jeux spartan games.
Page 3 sur 6
Permission de ce forum:
Vous ne pouvez pas répondre aux sujets dans ce forum