traduction officielle par les Ludopathes?
+9
Hannibal
Kass1er
Mr Gob
XIII
Hiigara
soltan
vonhymack
Titi
ornithorynque libournais
13 participants
Spartan Forum :: Firestorm Universe :: Firestorm Universe - Spartan Games :: Firestorm Armada :: FA - Général
Page 1 sur 2
Page 1 sur 2 • 1, 2
traduction officielle par les Ludopathes?
Hello! Bien que je me sois concentré sur Full thrust depuis quelques mois, je continue avec FA et je viens de tomber sur une info surprenante: Les Ludopathes, qui font plus généralement de la publication de jeux de rôles, envisagent de traduire Firestorm Armada V2 (et Bushido également, qui est kickstarté actuellement). C'est une bonne nouvelle non?
Re: traduction officielle par les Ludopathes?
Tu es sûr de toi, là
L'info vient d'où ????
Le 1 avril est passée
Ca serait une bonne nouvelle
L'info vient d'où ????
Le 1 avril est passée
Ca serait une bonne nouvelle
Titi- Messages : 347
Date d'inscription : 22/02/2012
Re: traduction officielle par les Ludopathes?
Ouuuuufff j'ai failli commander le livre en VO dans la minute!
Du coup je prends plus de figs et je jouerai en V1 jusqu'à la trad'!
Du coup je prends plus de figs et je jouerai en V1 jusqu'à la trad'!
Re: traduction officielle par les Ludopathes?
c'est dans les projets à venir et annoncés. Après, c'est visiblement une petite structure (mais qui niveau bouquin, fait un travail nickel), donc il ne faudra pas être pressé.
Re: traduction officielle par les Ludopathes?
ornithorynque libournais a écrit:Hello! Bien que je me sois concentré sur Full thrust depuis quelques mois, je continue avec FA et je viens de tomber sur une info surprenante: Les Ludopathes, qui font plus généralement de la publication de jeux de rôles, envisagent de traduire Firestorm Armada V2 (et Bushido également, qui est kickstarté actuellement). C'est une bonne nouvelle non?
... hi hi et moi j'attends encore ma nappe dysto promis pour début janvier !!!
soltan- Messages : 2171
Date d'inscription : 16/04/2011
Re: traduction officielle par les Ludopathes?
Je vous en avais déjà parlé il y a quelques mois... Et c'est bien ça le problème... il y a quelques mois. Mais bon, ne désespérons pas, on ne sait jamais .
Re: traduction officielle par les Ludopathes?
Vu leur travail sur Ars Magica, je craint le pire pour FA. Je continuerai à jouer en VO. si si...
Re: traduction officielle par les Ludopathes?
Je sais que c'est une toute petite structure, dans le milieu du JDR français, ils n'ont pas, ce que j'appel, une bonne réputation. Concernant Shade, la qualité du livre est très bien, mais, ce n'est pas une traduction, mais bien un jeu en Français.
Re: traduction officielle par les Ludopathes?
Oui, je connais pas le milieu du JDR, qui je suis pour en parler.
Tu as bien résumé qui je suis. Bravo...
Tu as bien résumé qui je suis. Bravo...
Re: traduction officielle par les Ludopathes?
On n'a pas le même parcours, ni les mêmes connaissances dans le "petit" milieu du JDR. Personnellement, j'ai des souvenirs qui sont tout sauf agréable concernant les ludophates.
Je sais qu'ils ne sont pas nombreux, qu'il en chie, ça n'empêche pas, que je ne trouve pas leur démarche, en tant qu'éditeur, très professionnel.
Mais, en effet, la polémique n'a pas sa place ici. Quand je dis que "vu leur travail sur Ars Magica" je craint le pire pour la traduction de FA, je m'appuis sur mon ressentie sur la question, sur mes propres connaissances et réseau d'amis qui ont eu affaire en tant que clients / auteurs / illustrateur avec cet éditeur et qui est loin d'être parfait et sans défaut.
Personnellement, j'aurai préférer une entreprise comme Black Book édition ou encore Sans Détour ou même les Editions Icares sur ce genre de projet.
Je sais qu'ils ne sont pas nombreux, qu'il en chie, ça n'empêche pas, que je ne trouve pas leur démarche, en tant qu'éditeur, très professionnel.
Mais, en effet, la polémique n'a pas sa place ici. Quand je dis que "vu leur travail sur Ars Magica" je craint le pire pour la traduction de FA, je m'appuis sur mon ressentie sur la question, sur mes propres connaissances et réseau d'amis qui ont eu affaire en tant que clients / auteurs / illustrateur avec cet éditeur et qui est loin d'être parfait et sans défaut.
Personnellement, j'aurai préférer une entreprise comme Black Book édition ou encore Sans Détour ou même les Editions Icares sur ce genre de projet.
Re: traduction officielle par les Ludopathes?
Je ne suis pas modo de cette section, mais je penses qu'il serait bien de ne pas allez plus avant sur le débat Légion c'est bien / ou pas pour les JDR. Car pour l'instant, ca na pas de rapport avec firestorm.
Maintenant si effectivement ils arrivent à sortir une traduction, là on pourra discuter de la qualité de celle-ci.
En ce qui concerne Legion, je penses que chacun est libre de se faire sa propre idée... On ne peut pas aimer tout le monde, vous voyez l'idée.
Maintenant si effectivement ils arrivent à sortir une traduction, là on pourra discuter de la qualité de celle-ci.
En ce qui concerne Legion, je penses que chacun est libre de se faire sa propre idée... On ne peut pas aimer tout le monde, vous voyez l'idée.
Re: traduction officielle par les Ludopathes?
D'autant que l'un des débatteurs n'est pas tout à fait "neutre" dans le domaine, puisqu'il déclare effectuer des travaux pour l'éditeur en question, j'ai donc, un doute raisonnable, sur son approche objective. Personnellement, ne travaillant pour aucun éditeur dans le domaine, je ne fais me placé qu'en tant que "client" d'éditeur de JDR (puisque je suis quand même un peu un joueur et un meneur de jeu depuis longtemps) et du coup, j'ai certaine sensibilité dans certaine maison d'édition et d'autre, non seulement en tant que client mais aussi, avec quelques connaissances dans ce milieu qui ont eu affaire à cette éditeur et leur retour n'est pas de l'ordre "de la rumeur" mais, plus de fait qui à l'époque m'ont un peu navré.
Mais, oui, je suis d'accord, pas la peine de partir en flamewar, ce serait inutile. J'espère pour Spartan Games que si cet éditeur remporte le marché de la traduction du jeu, leur travail de traduction, mise en page, diffusion, sera irréprochable et de qualité au même niveau que celle anglaise.
Mais, oui, je suis d'accord, pas la peine de partir en flamewar, ce serait inutile. J'espère pour Spartan Games que si cet éditeur remporte le marché de la traduction du jeu, leur travail de traduction, mise en page, diffusion, sera irréprochable et de qualité au même niveau que celle anglaise.
Re: traduction officielle par les Ludopathes?
Cette inquiétude est compréhensible vu l'enjeu pour nous et l'ensemble des joueurs (et futurs) francophones.
Je pense que si HMS travaille dessus, il sera tout aussi acharné que pour défendre les Ludopathes!
Je pense que si HMS travaille dessus, il sera tout aussi acharné que pour défendre les Ludopathes!
Re: traduction officielle par les Ludopathes?
Moi ce qui me chagrine quant même, c'est que depuis le temps que Yann me parle de la sortie de cette VF et qu'il me donne des dates (qui se reportent de mois en mois), si c'est effectivement HMS qui sera en charge de la mise en page ou autre... Le fait qu'il ne soit pas au courant ne fait que nous éloigner du moment de la sortie...
M'enfin bon, mieux vaut très tardivement que jamais hein...
M'enfin bon, mieux vaut très tardivement que jamais hein...
Re: traduction officielle par les Ludopathes?
Excellente nouvelle pour le jeu en france !
Mr Gob- Messages : 849
Date d'inscription : 14/08/2012
Re: traduction officielle par les Ludopathes?
HMS Triumph a écrit:Espérons quand même que ça sera au plus tard pour Noël !
Ca me paraît cour, comme délai!!!
Re: traduction officielle par les Ludopathes?
Ha ouais quant même...vonhymack a écrit:HMS Triumph a écrit:Espérons quand même que ça sera au plus tard pour Noël !
Ca me paraît cour, comme délai!!!
Re: traduction officielle par les Ludopathes?
Le financement participatif ça n'aiderait pas, justement?
Re: traduction officielle par les Ludopathes?
Bonjour,
Il y'a effectivement un traduction de Firestorm Armada en route (la traduction elle même est fini et en phase de relecture), j'aurais aimé consulter vos avis sur une campagne Ulule pour ce produit.
On en parle sur ce thread ou convient il d'en créer un nouveau ?
Cédric
Il y'a effectivement un traduction de Firestorm Armada en route (la traduction elle même est fini et en phase de relecture), j'aurais aimé consulter vos avis sur une campagne Ulule pour ce produit.
On en parle sur ce thread ou convient il d'en créer un nouveau ?
Cédric
Kass1er- Messages : 12
Date d'inscription : 16/05/2014
Re: traduction officielle par les Ludopathes?
Comme tu veux!
Mais pour plus de clarté je te conseil d'en commencer un nouveau.
A titre personel je dirais que je ne joue pas à FA et que je n'ai pas l'intention de m'y metre (quoique...) Mais que je serait près à soutenir cet intiative en achetant le livre de règle (à un prix raisonable... )
Mais pour plus de clarté je te conseil d'en commencer un nouveau.
A titre personel je dirais que je ne joue pas à FA et que je n'ai pas l'intention de m'y metre (quoique...) Mais que je serait près à soutenir cet intiative en achetant le livre de règle (à un prix raisonable... )
Hannibal- Général de l'Armée de Terre (DL et FP)
- Messages : 1342
Date d'inscription : 10/04/2011
Localisation : Lyon
Re: traduction officielle par les Ludopathes?
Kass1er a écrit:Bonjour,
Il y'a effectivement un traduction de Firestorm Armada en route (la traduction elle même est fini et en phase de relecture), j'aurais aimé consulter vos avis sur une campagne Ulule pour ce produit.
On en parle sur ce thread ou convient il d'en créer un nouveau ?
Cédric
Le plus simple serait d'ouvrir un nouveau topic. Je joue souvent, donc dispo pour répondre aux questions et donner mon avis
Lapo- Messages : 288
Date d'inscription : 27/04/2013
Re: traduction officielle par les Ludopathes?
Le thread est ouvert dans le forum nouveauté
Kass1er- Messages : 12
Date d'inscription : 16/05/2014
Re: traduction officielle par les Ludopathes?
Ce thread?
https://spartan-forum.forumactif.fr/t1771-fa-une-campagne-ulule-pour-la-vf-de-la-v2
C'est un peu le bazar avec ce foutu bot, je n'ai rien trouvé d'autre.
https://spartan-forum.forumactif.fr/t1771-fa-une-campagne-ulule-pour-la-vf-de-la-v2
C'est un peu le bazar avec ce foutu bot, je n'ai rien trouvé d'autre.
Re: traduction officielle par les Ludopathes?
oups trompage de jeu ^^, je croyais que c'était pour DW et non FA !
Cela dit j'attend le projet participatif de celui-là aussi pour m'y mettre !!
Cela dit j'attend le projet participatif de celui-là aussi pour m'y mettre !!
Page 1 sur 2 • 1, 2
Sujets similaires
» [Rumeur][DW] vf officielle prochainement
» [FA] Campagne "officielle" évolutive
» [FA] Règles V2 Officielles VO - FAQ-errata officielle (MAJ : 13/03/15)
» VF officielle de FA : qui se porte volontaire pour la gestion du groupe de travail ?
» VF officielle de FA : qui veut faire partis du groupe ? attention sélectif !!! lisez bien !!!
» [FA] Campagne "officielle" évolutive
» [FA] Règles V2 Officielles VO - FAQ-errata officielle (MAJ : 13/03/15)
» VF officielle de FA : qui se porte volontaire pour la gestion du groupe de travail ?
» VF officielle de FA : qui veut faire partis du groupe ? attention sélectif !!! lisez bien !!!
Spartan Forum :: Firestorm Universe :: Firestorm Universe - Spartan Games :: Firestorm Armada :: FA - Général
Page 1 sur 2
Permission de ce forum:
Vous ne pouvez pas répondre aux sujets dans ce forum