Besoin d'aide informatique pour traduction TUS
2 participants
Page 1 sur 1
Besoin d'aide informatique pour traduction TUS
La traduction du livre de règles de TUS est particulièrement bien avancée, puisqu'il ne me reste plus que quelques chapitres à tomber.
Toutefois, afin de parfaire la mise en page, étant donné que je suis une quiche en informatique, j'aurai besoin que quelqu'un procède à un scan de trois illustrations du livre pour pouvoir les intégrer dans le corps de mon document.
Les éléments dont j'ai besoin sont les suivants :
P45 : Le bandeau en en-tête de page "SCENARIO RULES"
P55 : Le bandeau "DRAGON LORDS The ancient rulers of the land", avec ou sans logo (mais avec c'est mieux ça m'évite les montages foireux).
P74 : Le bandeau "IMPERIAL NAVY Military power of the overlord", avec ou sans logo.
P87 : Le bandeau "SHROUD MAGES Masters of the dark magic", avec ou sans logo.
Plus tôt quelqu'un sera capable de m'envoyer ça à : (adresse mail sur demande par MP) , et plus tôt vous aurez un magnifique livre de règle en français
Merci d'avance aux volontaires.
Toutefois, afin de parfaire la mise en page, étant donné que je suis une quiche en informatique, j'aurai besoin que quelqu'un procède à un scan de trois illustrations du livre pour pouvoir les intégrer dans le corps de mon document.
Les éléments dont j'ai besoin sont les suivants :
P45 : Le bandeau en en-tête de page "SCENARIO RULES"
P55 : Le bandeau "DRAGON LORDS The ancient rulers of the land", avec ou sans logo (mais avec c'est mieux ça m'évite les montages foireux).
P74 : Le bandeau "IMPERIAL NAVY Military power of the overlord", avec ou sans logo.
P87 : Le bandeau "SHROUD MAGES Masters of the dark magic", avec ou sans logo.
Plus tôt quelqu'un sera capable de m'envoyer ça à : (adresse mail sur demande par MP) , et plus tôt vous aurez un magnifique livre de règle en français
Merci d'avance aux volontaires.
Dernière édition par Le Preacheur le Mar 25 Oct 2011 - 9:23, édité 1 fois
Re: Besoin d'aide informatique pour traduction TUS
Tu peut aussi récupérer des documents pdf de spartan et les convertir avec zamzar en format éxploitable et modifiable ( avec paint par exemple ).
Re: Besoin d'aide informatique pour traduction TUS
Je fais une piqure de rappel : je suis une quiche !!!
Plus sérieusement je sais que si je tente ça je vais galérer un moment pour pas grand chose, là où d'autre pourrait m'apporter une aide précieuse.
Plus sérieusement je sais que si je tente ça je vais galérer un moment pour pas grand chose, là où d'autre pourrait m'apporter une aide précieuse.
Re: Besoin d'aide informatique pour traduction TUS
Dans le pire des cas, quelqu'un sait-il où et comment je peux récupérer des pdf de chez spartan ?
Re: Besoin d'aide informatique pour traduction TUS
Pas ce que j’espérais mais problème résolu quand même.
Page 1 sur 1
Permission de ce forum:
Vous ne pouvez pas répondre aux sujets dans ce forum