FIRESTORM ARMADA en Français en Février !

Page 2 sur 6 Précédent  1, 2, 3, 4, 5, 6  Suivant

Voir le sujet précédent Voir le sujet suivant Aller en bas

Re: FIRESTORM ARMADA en Français en Février !

Message  soltan le Dim 18 Jan 2015 - 12:37

Pour info il est en pré co chez Ludik à 29,90€
avatar
soltan

Messages : 2065
Date d'inscription : 16/04/2011
Localisation : Marseille

Voir le profil de l'utilisateur http://escarmouchefigs.over-blog.com/

Revenir en haut Aller en bas

Re: FIRESTORM ARMADA en Français en Février !

Message  Mr. J le Lun 19 Jan 2015 - 13:39

soltan a écrit:Pour info il est en pré co chez Ludik à 29,90€

Déjà dis par HMS page 1 Razz

HMS Triumph a écrit:Précos annoncées sur Ludik à 29,90€

http://www.ludikbazar.com/product_info.php?products_id=102509

_________________
Pourquoi cet air si sérieux!?
- Heath Ledger -

Amiral de la Flotte (FA) et Général des Armées (PF) d'A.V.A (Ad Vitam Aeternam, corporation du Directorate)
avatar
Mr. J
Psychopathe Aliéné

Messages : 3038
Date d'inscription : 02/05/2011
Age : 32
Localisation : Ava (28)

Voir le profil de l'utilisateur

Revenir en haut Aller en bas

Re: FIRESTORM ARMADA en Français en Février !

Message  soltan le Lun 19 Jan 2015 - 13:57

Je n'avais pas vu, mille excuses ... je ne le ferais plus
avatar
soltan

Messages : 2065
Date d'inscription : 16/04/2011
Localisation : Marseille

Voir le profil de l'utilisateur http://escarmouchefigs.over-blog.com/

Revenir en haut Aller en bas

Re: FIRESTORM ARMADA en Français en Février !

Message  Mr. J le Lun 19 Jan 2015 - 14:03

Y'a pas mort d'homme non plus Wink

_________________
Pourquoi cet air si sérieux!?
- Heath Ledger -

Amiral de la Flotte (FA) et Général des Armées (PF) d'A.V.A (Ad Vitam Aeternam, corporation du Directorate)
avatar
Mr. J
Psychopathe Aliéné

Messages : 3038
Date d'inscription : 02/05/2011
Age : 32
Localisation : Ava (28)

Voir le profil de l'utilisateur

Revenir en haut Aller en bas

Re: FIRESTORM ARMADA en Français en Février !

Message  Mr. J le Mar 27 Jan 2015 - 15:00

Bon bah voilà, règles pré-commandées, mais en un seul exemplaire, car l'autre je voulais le prendre pour mon frangin, mais comme FA a pas l'air de le motiver autant que moi... Rolling Eyes

_________________
Pourquoi cet air si sérieux!?
- Heath Ledger -

Amiral de la Flotte (FA) et Général des Armées (PF) d'A.V.A (Ad Vitam Aeternam, corporation du Directorate)
avatar
Mr. J
Psychopathe Aliéné

Messages : 3038
Date d'inscription : 02/05/2011
Age : 32
Localisation : Ava (28)

Voir le profil de l'utilisateur

Revenir en haut Aller en bas

Re: FIRESTORM ARMADA en Français en Février !

Message  gamerlive le Mar 27 Jan 2015 - 20:17

Enfin oui ! !  Razz  Razz
avatar
gamerlive

Messages : 97
Date d'inscription : 27/01/2014

Voir le profil de l'utilisateur

Revenir en haut Aller en bas

Re: FIRESTORM ARMADA en Français en Février !

Message  Titi le Dim 8 Fév 2015 - 10:43

Quelqu'un a des news???
Car on est en février et plus rien Sad
avatar
Titi

Messages : 321
Date d'inscription : 22/02/2012

Voir le profil de l'utilisateur

Revenir en haut Aller en bas

Re: FIRESTORM ARMADA en Français en Février !

Message  icarius le Dim 8 Fév 2015 - 14:05

A Paris moi je les ai reçu vendredi

Donc c'est dispo
avatar
icarius

Messages : 400
Date d'inscription : 31/12/2014
Localisation : Paris

Voir le profil de l'utilisateur

Revenir en haut Aller en bas

Re: FIRESTORM ARMADA en Français en Février !

Message  gamerlive le Mar 17 Fév 2015 - 18:47

Dispo sur Philibert all ^^ ,

http://www.philibertnet.com/fr/rules-and-printed-material/33974-firestorm-armada-livre-de-regles-vf-2100000146246.html
avatar
gamerlive

Messages : 97
Date d'inscription : 27/01/2014

Voir le profil de l'utilisateur

Revenir en haut Aller en bas

Re: FIRESTORM ARMADA en Français en Février !

Message  Mr. J le Sam 21 Fév 2015 - 13:52

Règles reçues ce matin !!! cheers

Impressions à chaud.

Mise en page officielle respectée, bien que je ne piges pas pourquoi on a droit à un gros logo SG pixélisé à mort au début et à la fin du bouquin (égo d'SG ou les Ludo ont voulus faire plaisir à SG ?), tout comme la couverture souple (c'était pas couverture rigide normalement ? parce que la souple ça s'abime très vite !!!), ou même les couleurs me paraissant assez ternes (genre délavé, et en plus on arrive à voir le fond noir de certains logos de factions alors que c'est sur du noir !!! donc pas la même teinte de noir...)

Après, j'ai pas lu en détail, mais j'avoue trouver certains termes utilisés assez bizarres pour certains, et même choquants pour d'autres, tandis que certains autres m'ont l'air impeccable (ça fait un contraste assez bizarre car certains respectent l'univers de FA ou l'astrophysique dans leur style, tandis que d'autres on se demande ce qu'ils foutent là ; et pourquoi avoir traduis Terran Alliance par Alliance Terrane !? Terran ça fait référence à Terra, le nom originel de la Terre/Earth qui est utilisé dans la plupart des mythologies ou autres oeuvres de science-fiction, donc Alliance Terran sans "e", car faut pas mélanger le Français et un nom propre prenant ses origines dans le nom Tellus Rolling Eyes autre exemple dans un profil de vaisseau avec le Any traduis en Angle large !? non mais sérieux, c'est pas un angle large, c'est un angle à 360° dont le système d'arme peut tirer dans n'importe quel angle de tir normal !!!)
On pourrait me dires "les termes c'est qu'un détail", mais je suis désolé, les termes dans un jeu se retrouvent partout dans ce jeu, et s'avèrent aussi importants que le coeur du système de règles lui-même.

Après je ne suis pas énervé, car ça arrive bien souvent ce genre d'erreurs dans les trads, juste un peu "choqué" car ben ces termes on va devoir les utiliser en France quoi Rolling Eyes

Bon, je vais lire ça plus en profondeur un peu plus tard, mais à part ce que j'ai relevé de pas bien, la trad m'a l'air plutôt bien faites de prime abord Very Happy

_________________
Pourquoi cet air si sérieux!?
- Heath Ledger -

Amiral de la Flotte (FA) et Général des Armées (PF) d'A.V.A (Ad Vitam Aeternam, corporation du Directorate)
avatar
Mr. J
Psychopathe Aliéné

Messages : 3038
Date d'inscription : 02/05/2011
Age : 32
Localisation : Ava (28)

Voir le profil de l'utilisateur

Revenir en haut Aller en bas

Re: FIRESTORM ARMADA en Français en Février !

Message  Mr. J le Sam 21 Fév 2015 - 19:37

Pour la traductrice, elle se nomme Anne-Claire Touchais, et je suis étonné de par son nom typiquement Français, car à la lecture des règles, mon frère et moi avions l'impression quelle n'était pas Française. Il y a aussi Cédric Bruzzo et Patrick Trempond qui l'ont visiblement aidée pour la trad, sans parler des relecteurs, mais c'est pas tant l'utilisation du Français qui me pose problème (quoique y'a des trucs assez hideux par moment, désolé car ils ont quand même fait un sacré taff, mais je préfère être honnête si ça peut leur permettre de s'améliorer niveau trad des jeux SG, d'autant que les choses que je constate sont en tant que modeste connaisseur du jeu et du domaine astrophysique, n'étant pas un traducteur professionnel...)
Après, je pense aussi que les impératifs de temps ont faits que la traductrice n'a pas eue assez de temps pour savoir ce quelle traduisait réellement (et puis si elle doit traduire pas mal de choses, elle doit être pressée niveau temps), donc je comprends, mais ça reste gênant pour notre communauté ce genre d'erreurs, car on attend cette trad depuis un bon moment afin de promouvoir le jeu un tant soit peu correctement (plus facile d'attirer les Francophones non-anglicistes avec des règles traduites en Français Smile )

Bien souvent, on peut voir des trads faites pour traduire (en gros ce que ça veut dires en Anglais), sans réelle adaptation avec le Français et surtout sans adaptation avec le jeu ; exemples flagrants

Elle traduit Beam en Rayon alors que c'est davantage traduis en Énergétique, tout simplement parce qu'on identifie davantage une arme énergétique, alors qu'une arme à rayon peut être une arme rayon laser ou à rayon d'action (ex : mortier)

La MAR suivante :

Reinforced (Arc)
A Reinforced model receives +1 to its Critical Rating (CR) against any attack, if the Flight Pegs of all firing models contributing to the attack are entirely within the target model's listed arc.

Elle la traduit par :

(Angle) renforcé
Une figurine disposant d'un Angle renforcé gagne +1 en Résistance Critique (RC) face à toute attaque pour peu que le support de toutes les figurines en position offensive impliquées dans l'attaque se trouve dans cet angle.

Outch !!! moi j'aurais traduis ainsi (en reprenant son Résistance Critique) :

Renforcé (Angle)
Une figurine Renforcée reçoit +1 à sa Résistance Critique (RC) contre n'importe quelle attaque lui étant destinée si la Barre de Maintiens de toutes les figurines contribuant à l'attaque se trouvent dans son angle renforcé.

Et en plus j'ai à peine commencé à bien lire le texte !!! j'imagine pas ce qu'il y a encore !!!

Et autre chose de pas bien : on a des bons imprimeurs Français, pourquoi imprimer en Italie !? faites vivre votre pays un peu !!! en plus ça aurait surement évité les problèmes d'impressions que j'ai constaté et sans pour autant être cher à produire par rapport à l'Italie.

PS : je crois que je vais garder ma VO et ranger ma VF... ou alors m'en faire une version 2.1 arrangée à ma sauce pour une utilisation personnelle.

PPS : par contre le truc bien c'est quelle a l'air d'inclure, comme son homologue VO du Starter Return of the Overseer, la dernière FAQ, mais je ne m'avancerais pas à le confirmer n'ayant pas encore tout vérifié (mais je pense qu'ils ont bien intégrés toute la FAQ)

_________________
Pourquoi cet air si sérieux!?
- Heath Ledger -

Amiral de la Flotte (FA) et Général des Armées (PF) d'A.V.A (Ad Vitam Aeternam, corporation du Directorate)
avatar
Mr. J
Psychopathe Aliéné

Messages : 3038
Date d'inscription : 02/05/2011
Age : 32
Localisation : Ava (28)

Voir le profil de l'utilisateur

Revenir en haut Aller en bas

Re: FIRESTORM ARMADA en Français en Février !

Message  Mr. J le Sam 21 Fév 2015 - 19:53

Heureusement que t'as monté ton équipe alors, comme ça j'espère que vous limiterez la casse au moins pour DW, mais pour FA ça fait chier, déjà qu'il est derrière DW dans la préférence de la plupart des joueurs Français, alors cette trad va pas arranger le recrutement des joueurs Crying or Very sad

Non mais sérieux, j'aurais aidé à la trad, j'aurais pas fais des miracles n'étant, ni maitre Capello, ni un traducteur pro, mais au moins ça aurait déjà eu plus de gueule avec mes modestes connaissances du jeu et de l'astrophysique Rolling Eyes trop dégouté quoi Neutral

_________________
Pourquoi cet air si sérieux!?
- Heath Ledger -

Amiral de la Flotte (FA) et Général des Armées (PF) d'A.V.A (Ad Vitam Aeternam, corporation du Directorate)
avatar
Mr. J
Psychopathe Aliéné

Messages : 3038
Date d'inscription : 02/05/2011
Age : 32
Localisation : Ava (28)

Voir le profil de l'utilisateur

Revenir en haut Aller en bas

Re: FIRESTORM ARMADA en Français en Février !

Message  tigibus le Sam 21 Fév 2015 - 20:16

Merci pour ce retour Mr J.
Y a t il quelqu'un d'autre qui a lu la VF pour donner un second avis?

Elle la traduit par :

(Angle) renforcé
Une figurine disposant d'un Angle renforcé gagne +1 en Résistance Critique (RC) face à toute attaque pour peu que le support de toutes les figurines en position offensive impliquées dans l'attaque se trouve dans cet angle.

Est ce que TOUT le livre est traduit comme ça? Je trouve ça compréhensif, bien qu'un poil tordu quand même (attention, j'aurais pas fait mieux)
Est ce que malgré la traduction, le sens des règles reste fidèle à l'original?
Est ce que cela vaut le coup d'investir dans ce livre dont la qualité a l'air moindre et au même prix que la VO ? Quitte à reprendre ma traduction perso?
avatar
tigibus

Messages : 20
Date d'inscription : 05/07/2014
Age : 40
Localisation : Les Brouzils (85)

Voir le profil de l'utilisateur http://tigibus-model.over-blog.com/

Revenir en haut Aller en bas

Re: FIRESTORM ARMADA en Français en Février !

Message  Mr. J le Sam 21 Fév 2015 - 21:30

tigibus a écrit:
Elle la traduit par :

(Angle) renforcé
Une figurine disposant d'un Angle renforcé gagne +1 en Résistance Critique (RC) face à toute attaque pour peu que le support de toutes les figurines en position offensive impliquées dans l'attaque se trouve dans cet angle.

Est ce que TOUT le livre est traduit comme ça? Je trouve ça compréhensif, bien qu'un poil tordu quand même (attention, j'aurais pas fait mieux)

C'est pas tordu : un nouveau joueur ne comprendra pas le sens de la phrase. "pour peu" n'aurait pas dû être utilisé dans cette phrase, tout comme "position offensive" (le nouveau joueur se dirait "WTF !? position offensive de quoi ? y'a un sens d'orientation des figurines nécessaire pour quelles puissent être considérées comme offensives ?"), et c'est pareil pour le mot "face" qui suggère un sens. Le sens des mots est très important dans une traduction, ce qui fait qu'une non-adaptation d'un texte après (ou en cours) la traduction provoquera des incohérences au niveau de la compréhension, ce qui n'est pas une bonne chose dans le cas de règles de jeux.

tigibus a écrit:Est ce que malgré la traduction, le sens des règles reste fidèle à l'original?

Dans ce cas précis, non, mais il sera dur pour moi de donner un avis complet sur les règles dans leur entier sans avoir fait une comparaison minutieuse avec la VO, chose qui me prendra du temps je le crains (et je n'aurais peut-être pas envie de lire cette VF trop longtemps si je constate pas mal d'incohérences dès le départ)

tigibus a écrit:Est ce que cela vaut le coup d'investir dans ce livre dont la qualité a l'air moindre et au même prix que la VO ? Quitte à reprendre ma traduction perso?

Et bien je suis assez mitigé, car dans un sens, je me dis qu'il peut être bien d'acheter ces règles afin d'encourager le distributeur à refaire une nouvelle version et ainsi promouvoir le jeu en France tout en l'aidant à corriger ce qui cloche, mais dans un autre temps, j'aurais tendance à dires que ces règles me paraissent trop bancales pour être utilisées en l'état.
Pour ta trad (ainsi que celles de tous ceux souhaitant en faire), comme toujours, pour éviter les problèmes avec l'IP du jeu, aucune diffusion de règles traduites par des membres ne sera autorisée sur le fofo, surtout depuis cette traduction officielle en VF (qu'on l'aime ou pas).

_________________
Pourquoi cet air si sérieux!?
- Heath Ledger -

Amiral de la Flotte (FA) et Général des Armées (PF) d'A.V.A (Ad Vitam Aeternam, corporation du Directorate)
avatar
Mr. J
Psychopathe Aliéné

Messages : 3038
Date d'inscription : 02/05/2011
Age : 32
Localisation : Ava (28)

Voir le profil de l'utilisateur

Revenir en haut Aller en bas

Re: FIRESTORM ARMADA en Français en Février !

Message  g'kar le Sam 21 Fév 2015 - 21:59

Salut à tous, vf reçu ce matin et aussi une grosse impression de Google trad.
Ceci étant, c'est un ajout pour quelqu'un ayant déjà lu les règles en vo mais ça me semble difficile de commencer le jeu directement avec la vf. Elle n'est pour moi ni assez clair ni assez précise pour bien la comprendre sans avoir passé un peu de temps sur la vo.
Mes 2 sous

Ps autant je me suis obligé à étudier la vo pour les règles autant la vf je la lirais pour l'historique!

g'kar

Messages : 30
Date d'inscription : 20/08/2012

Voir le profil de l'utilisateur

Revenir en haut Aller en bas

Re: FIRESTORM ARMADA en Français en Février !

Message  Hiigara le Dim 22 Fév 2015 - 12:36

Ce qui serait intéressant, ce serait d'avoir l'avis d'un gars qui ne connait pas les règles et qui débute avec la VF, histoire de voir s'il s'en sort bien ou pas.

Maintenant depuis le temps qu'on attendait une VF, ca serait bien de montrer un peu plus d’enthousiasme. Non parce que si j'étais Spartan Games et que je disais ok pour une vf, mais qu'elle se faisait descendre dès sa sortie, je dirais juste "on laisse tomber les VF". Evil or Very Mad

Et puis ce n'est pas comme si dés le bookin de base VO il y avait quant même des tournures qui laissait place à l'interprétation et des coquilles. Là c'est fait par un éditeur qui croit assez au jeu qu'il distribue pour investir dans sa propre traduction. Un peu de tolérance quant même, on ne peut pas lui demander de faire mieux que Spartan Games (sachant que lui au moins il s'occupe de faire une VF en plus)

La perfection n'est pas de ce monde, et ce qui compte c'est d'avancer. Moi je veux plus de joueurs, et plus de joueurs ca passe par une VF. Et je préfère une VF imparfaite que pas de VF du tout. Quant bien même il y a quelques tournures de phrase étranges...

Après bien évidement que tout le monde préférerai que le livre soit PARFAIT, mais à défaut, il faut quant même saluer quant ça avance, parce que si on attend que tout soit parfait avant de sortir la moindre chose, on avance tout simplement pas et rien ne se fait. Non mais sans déc, à y réfléchir, c'est juste le principe de la vie et de l'univers, d'abord des choses bancales qui se développent et se complexifies pour donner naissances à des choses plus abouties!

Rendez vous compte, ils y a d'abord eu des figurines en bois avant celles en metal. Le metal c'était du plomb, ca a été interdit, heureusement il y a eu la résine, puis le plastique et etc... Menfin, heureusement à l'époque des figurines en bois, il n'y avait pas le net et les gens pour râler, car sinon les gars auraient laissé tomber le jeu de fig et on en serait pas là.

On peut dire qu'on aimerai mieux, mais il ne faut pas oublier de dire que c'est déja très bien d'en arriver là.

Félicitation à Legion/Ludopathes pour leur travail, et ceux qui attendaient la VF pour vous lancer, ne cherchez plus d'excuses et jouez! Si vous avez des questions, il sera toujours temps de venir poser la question sur le forum!
avatar
Hiigara
Amiral de la Flotte (DW)

Messages : 1589
Date d'inscription : 06/03/2012
Age : 39
Localisation : Tours

Voir le profil de l'utilisateur http://www.lemaelstrom.com

Revenir en haut Aller en bas

Re: FIRESTORM ARMADA en Français en Février !

Message  Magarch le Dim 22 Fév 2015 - 12:58

Traduction VF type des ludopathes.

Comprenez; "à chier pour tout ce qui concerne le jeu".

Ils ont déjà fait le coup avec Bushido. Pour ce dernier, ils ont eu un retour de vrais joueurs qui ont souligné les incohérences au niveau des termes techniques de jeu...la réponse fut simplement "ah mais vous n'êtes pas là pour changer les traductions, juste là pour vérifier s'il n'y a pas de fautes".

En gros "nous faites pas chier les geeks avec votre avis de geek, nous on fait juste de la google trad et on vend".

J'veux pas casser votre enthousiasme pour DW, les gars, mais il y a de fortes chances qu'on vous envoie gentiment ballader et qu'ils sortent quand même une trad faite par un gars qui ne connait rien au jeu et donc ne comprend absolument pas ce qu'il traduit.

Je m'y attendais un peu, je dois dire. Oui, la VF a le mérite d'exister...il n'y a bien que ça. Ceci étant, j'attirerais votre attention sur le fait qu'une VF écrite n'importe comment amenant le joueur à se poser des questions là où il ne l'aurait jamais fait en VO, c'est une VF inutile.

Sinon, c'est très bien d'avoir traduit les profils...mais cela ne sert à rien s'ils ne font pas les listes pour jouer. Ce qui semble être le cas. On va rire, tiens, avec les joueurs anglophobes qui ne s'y retrouveront absolument pas dans les VO des listes, vu que les références sont différentes...


PS: Ceci n'est pas une attaque contre Spartan Games, mais bien contre les Ludopathes. Vouloir faire une VF est louable, le problème est de ne pas la confier à n'importe qui. Les Ludopathes sont "n'importe qui". Ce qu'ils font est de la merde inutilisable en jeu de manière sérieuse (oui, je suis méchant et vulgaire mais c'est littéralement mon sentiment sur le sujet). Du coup, je m'attends à ce que les joueurs qui débutent avec la VF soient rapidement perdus ou, pire, qu'ils ne jouent pas au même jeu qu'avec la VO (ce qui s'est passé avec Bushido, d'ailleurs).

Ceci est purement un avis subjectif de ma part, certainement en grande partie mitigée par l'expérience "Bushido" qui m'a assez bien marqué, à l'époque. Comme quoi, il n'y a pas que SG qui a un "lourd passif". Wink
avatar
Magarch
Grand Archiviste (FU)

Messages : 687
Date d'inscription : 28/11/2014
Age : 37
Localisation : Liège

Voir le profil de l'utilisateur

Revenir en haut Aller en bas

Re: FIRESTORM ARMADA en Français en Février !

Message  g'kar le Dim 22 Fév 2015 - 14:05

En étant objectif, oui la vf existe oui c'est super pour recruter des nouveaux joueurs.
Mais, et il suffit d'en parler à mr triumph ou mr j je ne comprends pas que les ludopath n'aient pas profité de la communauté pour parfaire leur produit !
C'est plus ça que je regrette ! Il ne manque pas grand chose mais si les règles manquent de clarté les joueurs recrutés laisseront tomber.


g'kar

Messages : 30
Date d'inscription : 20/08/2012

Voir le profil de l'utilisateur

Revenir en haut Aller en bas

Re: FIRESTORM ARMADA en Français en Février !

Message  Mr. J le Dim 22 Fév 2015 - 19:32

@Hiigy : as-tu lu les règles VF de FA ? nan parce que je ne suis pas sûr que tu aurais un avis différent du miens si tu étais amené à les lires. Et bien entendu, je suis aussi d'accord que sur la forme, une VF c'est mieux que pas du tout, sauf que dans le fond, cette VF est trop bancale pour comprendre le jeu. Un joueur VF serait en l'état incapable de jouer avec ses règles avec un joueur VO si on lui donnait une retranscription des termes techniques VF en VO, tout simplement parce qu'en VF, le sens des phrases est bancal en terme de compréhension et peut parfois faire comprendre autre chose, ce qui, contrairement à tes dires, n'est pas le cas de la VO (le seul truc m'ayant posé problème se situait dans un mot dans la MAR Stealth Systems, qui pouvait amener à deux compréhensions, mais le reste, même sans FAQ, jamais eus aucun problème à comprendre le sens de chaque phrase). Si on prenait la V1 ou V1.2, là, oui, nous avions des choses assez bancales en terme de compréhension, mais ce n'est pas le cas de la V2 normalement.

De plus, il y a quelques années, j'avais traduis les règles à chaque extension qui sortait pour le jeu Pirates de Wizkids, et quand je vois ce que j'avais fais, ben je serais encore capable de corriger ma traduction. Tout ça pour dires que ce n'est pas simple de faire ne bonne traduction, mais je considère que quand quelqu'un est payé pour ça, et que c'est donc son métier, cette personne est sensée faire son travail correctement, et ses employeurs lui laisser le temps nécessaires au bon achèvement de son travail (j'aurais attendu plusieurs mois voire un an de plus perso...)
Il y a d'ailleurs un proverbe que j'aime beaucoup : "les paroles s’envolent, les écrits restent"
Ce qui est très vrai, car une mauvaise trad restera et, vu que c'était déjà un miracle qu'une VF sorte, nous ne serons pas près d'en voir une MAJ de si tôt.

Après oui, les Ludo, je les remercies qu'ils cherchent à se donner du mal pour les jeux SG, car ils le font je pense avec le coeur vue qu'ils ont l'air d'aimer les jeux SG, mais moi je ne parles absolument pas d'un point de vue moral sur les gens, mais du travail qu'ils effectuent en tant que qu'éditeur/distributeur/traducteur avec un avis de joueur/client, car je rappelle que j'ai acheté la VF alors que je lis sans problèmes la VO, et donc, je l'ai surtout achetée pour soutenir leur démarche, mais ayant eu cette VF, je me devais donc de la lire et de faire un retour à ceux qui ne l'avaient pas.

_________________
Pourquoi cet air si sérieux!?
- Heath Ledger -

Amiral de la Flotte (FA) et Général des Armées (PF) d'A.V.A (Ad Vitam Aeternam, corporation du Directorate)
avatar
Mr. J
Psychopathe Aliéné

Messages : 3038
Date d'inscription : 02/05/2011
Age : 32
Localisation : Ava (28)

Voir le profil de l'utilisateur

Revenir en haut Aller en bas

Re: FIRESTORM ARMADA en Français en Février !

Message  Hiigara le Dim 22 Fév 2015 - 21:11

Je n'ai pas encore reçus les livres, du coup en effet je n'ai pas d'avis sur la qualité de la traduction, mais si on veut que ça avance dans le bon sens il faut quoiqu'il arrive un peu plus de tolérance.
avatar
Hiigara
Amiral de la Flotte (DW)

Messages : 1589
Date d'inscription : 06/03/2012
Age : 39
Localisation : Tours

Voir le profil de l'utilisateur http://www.lemaelstrom.com

Revenir en haut Aller en bas

Re: FIRESTORM ARMADA en Français en Février !

Message  latribuneludique le Dim 22 Fév 2015 - 21:56

Hiigara a écrit:Je n'ai pas encore reçus les livres, du coup en effet je n'ai pas d'avis sur la qualité de la traduction, mais si on veut que ça avance dans le bon sens il faut quoiqu'il arrive un peu plus de tolérance.

Je pense qu'il faut voir la chose du même point de vue que le KS.
Si les critiques sont unanimes, cela devrait plutôt pousser les acteurs concernés (le distributeur français comme Spartan Games) à vouloir améliorer le process et pas forcément à l'abandonner.
Il vaut mieux leur dire tout de suite ce qui ne va pas et leur permettre de s'améliorer plutôt que de fermer les yeux et au final les faire se planter avec un produit qui ne correspond pas à l'attente du public.

_________________
La Tribune Ludique,
The Uncharted Seas Power !
avatar
latribuneludique
Le Grand Créateur

Messages : 2640
Date d'inscription : 09/04/2011
Age : 42
Localisation : Lyon

Voir le profil de l'utilisateur http://www.fbruntz.fr

Revenir en haut Aller en bas

Re: FIRESTORM ARMADA en Français en Février !

Message  Magarch le Dim 22 Fév 2015 - 22:01

Bah, c'est trop tard de toute manière. Cela va être pareil qu'avec Bushido.

Cela donne presque envie de faire soi-même sa traduction des règles pour la distribuer aux débutants avec l'achat d'un livre VO/du starter de FA. Après tout, si c'est pour faire du google trad, je peux le faire et gratuitement en plus. Au moins, moi, je joue au jeu.
avatar
Magarch
Grand Archiviste (FU)

Messages : 687
Date d'inscription : 28/11/2014
Age : 37
Localisation : Liège

Voir le profil de l'utilisateur

Revenir en haut Aller en bas

Re: FIRESTORM ARMADA en Français en Février !

Message  Titi le Lun 23 Fév 2015 - 7:10

WAOUH, vous me faites peur les gars
Je n’ai pas encore eu la VF
Mais je l’attends avec impatience
Merci, au ceux qui ont bossé dessus

Maintenant, un peu de bon sens
Si des choses sont mal traduites ou incompréhensible
Et bien on fera une FAQ et puis s’est tout
avatar
Titi

Messages : 321
Date d'inscription : 22/02/2012

Voir le profil de l'utilisateur

Revenir en haut Aller en bas

Re: FIRESTORM ARMADA en Français en Février !

Message  child9 le Lun 23 Fév 2015 - 9:37

Ce qui est particulièrement gênant, c'est que cette VF est vendue 30 euros et qu'on peut donc difficilement excuser une traduction bâclée comme ça...

Quand c'est fait gracieusement par un amateur, pour rendre service, on dit merci et on fait avec mais là...
avatar
child9

Messages : 807
Date d'inscription : 21/01/2015

Voir le profil de l'utilisateur

Revenir en haut Aller en bas

Re: FIRESTORM ARMADA en Français en Février !

Message  Magarch le Lun 23 Fév 2015 - 13:04

HMS Triumph a écrit:
Je ne peux pas te permettre de dire ça (tu ne serais pas XIII s'étant réinscrit ici sous un autre pseudo pas hasard poyr être aussi vindicatif ?

Le seul XIII que je connaisse, c'est la bande dessinée.

Après, si je parle de "jeu" et pas de "jeu de rôle", c'est bien pour une raison. J'ai connu l'expérience Bushido en première ligne, contrairement à vous. Du coup, mon point de vue est forcément biaisé par rapport à ça. Et quand je vois le résultat de cette traduction française pour Firestorm Armada, je vois des similitudes au niveau du processus.

Vous voulez les défendre? Grand bien vous fasse. J'espère simplement que vous ne tomberez pas de trop haut si exactement la même chose se produit pour DW.



Maintenant en effet, nous n'avons plus qu'à espérer que nos apports soient pris en compte mais je peux te dire que quand ils vont voir les premier retours sur FA ici, ils vont forcément réagir sur DW et nous écouter (enfin il vaut mieux pour eux commercialement parlant).

Nous aussi, on a cru naïvement ça pour Bushido...mais comme je l'ai dit, grand bien vous fasse.

On verra ce que ça donne pour les débutants anglophobes - on s'habitue à tout avec le temps, même la merde. Dans un premier temps, je suppose qu'il faudra faire une traduction "adaptée" des listes pour que ça soit complètement jouable dans l'état, histoire d'avoir tout.

Pour le background, il va certainement falloir que je "m'aligne" sur les choix de la VF officielle pour être cohérent. Ou pas. Je dois encore y réfléchir à tête reposée.
avatar
Magarch
Grand Archiviste (FU)

Messages : 687
Date d'inscription : 28/11/2014
Age : 37
Localisation : Liège

Voir le profil de l'utilisateur

Revenir en haut Aller en bas

Re: FIRESTORM ARMADA en Français en Février !

Message  Contenu sponsorisé


Contenu sponsorisé


Revenir en haut Aller en bas

Page 2 sur 6 Précédent  1, 2, 3, 4, 5, 6  Suivant

Voir le sujet précédent Voir le sujet suivant Revenir en haut

- Sujets similaires

 
Permission de ce forum:
Vous ne pouvez pas répondre aux sujets dans ce forum